How do foreign doctors communicate with their patients?

  Influenced and constrained by the medical environment and medical resources, the doctor-patient communication model and style is different from country to country, which is worthy of our reference, let’s take a look.  France: 30 minutes to talk about the condition, 3 minutes to write the medical record domestic fever and cold, most cases of doctors to diagnose a short time, but the medical record can sometimes write a full page. Patients look at the doctor “scribble”, the doctor can not even care to look at the patient. But in France, the doctor talks more to the patient and writes less. When the patient is all finished, the doctor will say, “I’ll talk to you slowly, and if you don’t understand you can always ask me.” Then the patient is told about the condition and how it needs to be treated. After the patient understands, the doctor starts to write down the medical record.  The French chart is one page long, with the clinic and doctor’s name, phone number and email address printed in the upper left corner, and the name of the medicine handwritten or printed below, with only about ten words in total. I was surprised by the simplicity of the chart, and the doctor explained that writing the chart would take up a lot of time, and that using that time to communicate with the patient would be more valuable to the patient’s recovery. The French trust doctors, and they don’t have to worry about being questioned for not having a comprehensive chart.  French doctors also benefit from a well-developed electronic medical record system for streamlining medical record writing. The family doctor will upload the patient’s medical history, genetic history, any drug allergies, lifestyle and other information to the electronic medical record system, so that the general hospital doctors can understand the patient’s health status at a glance.  UK: The most common phrase used by doctors is “How can I help you?” The UK medical education community has been a step ahead in developing the ability of medical students to communicate with patients, and as early as 1987 the British Medical Association (BMA) included an assessment of doctors’ communication skills as part of the qualifying examination for doctors. The business skills of medical diagnosis are not the only criterion for doctors in the UK to assess; how they communicate with patients is more important. Good communication skills are indispensable to becoming a doctor.  ”How do you feel now?” “What else can I help you with?” This is one of the most common phrases from the mouths of British doctors. In the hospital, doctors always try to answer all the questions asked by patients, sometimes even taking out books or drawing sketches to explain where the heart is and where the appendix is.  Depending on the patient’s condition, the doctor will give detailed instructions on medication for differences in condition, age, weight, etc., and constantly ask if the patient has a history of allergies and advise compliance with medication precautions. If the patient is seriously ill or has a lifestyle-related condition such as diabetes, heart disease or rheumatism, the doctor will also give the patient and family a list of key words, such as the Cardiology Research Institute or the Diabetes Research Center, on the medical record, so that the patient and family can look up the relevant information online and get a more detailed understanding of the condition and treatment. In addition, doctors will try to avoid some sensitive names when explaining the condition to patients to make it easier for them to accept.  North America: Writing medical records as health files North America generally has a family doctor system, where people first seek their family doctor when they are not feeling well. Depending on the patient’s specific situation, the family doctor will determine whether it is necessary to provide medical care directly to the patient or to refer him or her to a large hospital. Family physicians are trusted by the North American public, who see them as the gatekeepers of their health.  The medical record is used as a reference for the physician and is critically based on various information provided by the patient at the time of the visit. In communicating with patients, physicians place great importance on learning about the person’s family medical history as well as the individual’s previous visits.  The patient’s family medical history is critical to the diagnosis of the individual’s medical condition. By taking care to record and accumulate information about the patient’s condition in general, the doctor usually knows better than the patient themselves what treatments and tests they need to undergo during what period of time. Patients receive regular calls from their physician’s assistant to remind them when they should have a physical exam or even get vaccinated.  The medical record is only a reference for the physician’s analysis and diagnosis, so the North American Medical Society should control the amount of time spent on organizing the medical record. In a few cases, however, medical records may also serve as a legal basis, so their accuracy and objectivity cannot be compromised. Many physicians in the United States even use electronic devices such as tape recorders to record their conversations with patients in order to ensure the accuracy of medical records, although this practice requires prior consent from the patient because of the patient’s privacy.  Japan: quiet and orderly, comfortable and efficient head nurse also to listen to the Japanese hospital, whether it is a large public general hospital, or private clinics, all pay attention to “quiet and orderly, comfortable and efficient”. It is painful for patients who are already ill to be asked to run around for various tests and payment procedures. Therefore, there is a clear division of labor among doctors, nurses and nursing staff in Japan.  In a Japanese hospital, the doctor’s main responsibility is to see the patient. When the patient arrives at the hospital, he or she will first see the doctor and tell what is wrong with him or her, and then the doctor will do simple tests as needed. If more tests are needed to confirm the diagnosis, the patient is usually assigned a nurse who determines the most reasonable order and plan for the patient based on the hospital situation and accompanies the patient throughout the examination.  When all the tests are completed, the nurse will send the patient to rest first, and then the nurse will personally deliver the test results to the doctor. Once the doctor has read the test report, he or she will write the name and extent of the disease suffered and the date of the visit in the medical record, and then hand it over to the doctor’s assistant or nurse practitioner. In some hospitals, the doctor’s assistant or nurse practitioner is assigned to listen to the patient while the attending doctor sees him/her. The doctor’s assistant usually writes a detailed description of the patient, the results of each test, the doctor’s conclusion, and the medication and dosage to be taken, and then gives it to the patient along with the test report and leaves a copy for the file. Since everyone in Japan is enrolled in the National Health Insurance, the calculation of insurance costs is also handled by the physician’s assistant and the head nurse. Usually medical expenses are deducted from the insurance first, without the patient having to scratch the price for the medicine.  By dividing the work among doctors, physician assistants, nurse practitioners and nurses, it will shorten the patient’s visit time considerably and also reduce the patient’s energy and physical effort in visiting the doctor.